Hola, aquí os presento mi blog, en el cual podréis encontrar actividades relacionadas, principalmente, con la asignatura de literatura infantil y otras cosillas que iré colgando como videos, cuentos, etcétera.



Espero que os guste. Gracias.

lunes, 16 de mayo de 2011

BLOQUE IV (PRIMERA PARTE: LA LITERATURA FOLCLÓRICA)

BLOQUE IV (PRIMERA PARTE:LITERATURA FOLCLÓRICA)

Antes de comenzar con el bloque comentar que lo voy a dividir en cinco partes, las cuales son:

1. Literatura folclórica.
2. Teatro folclórico.
3. Poesía folclórica.
4. Textos folclóricos en prosa.
5. Historia del cuento folclórico.

Ahora, para comenzar con este bloque hay que tener muy claro algunas de las características de estos textos.

Primero, una de las características de los textos folclóricos es que no tienen autor, esto no quiere decir que sea anónimo, sino que el autor es el tiempo, esto es porque al contarlo de boca en boca ya no se cuenta el cuento de la misma forma, cada persona le va dando los matices que cree que son de importancia  y de otros se olvida, por lo que estos textos tienen muchas variantes debido a su transmisión.

También, hay que decir, que estos textos también se les llama textos de tradición oral, textos de tradición cultural o textos de transmisión oral, cuentos del hogar o cuentos al calor de la lumbre.

Por otra parte, se ha de saber que no tienen copyright, son un bien gratuito y cultural, de hecho hay páginas web donde se pueden encontrar muchos de ellos, y utilizarlos libremente.

Al igual que con los textos de autor, lo que tiene que hacer un maestro es seleccionarlos bien, para que a la hora de adaptarlos a los niños, estas adaptaciones sean correctas.

Para saber que cuentos folclóricos hay que elegir para niños, hay que tener en cuenta que debemos coger una buena versión de cuentos folclóricos y adaptarlos según las necesidades y características de los alumnos. También si el texto es una traducción o una adaptación, por lo que hay que mirar el libro por dentro para saberlo.

Respecto a cuales son los libros aconsejables para que un maestro pueda adaptar los cuentos a los alumnos o libros ya adaptados pero considerados como que tienen buenas adaptaciones son:

- “Todos los cuentos de Charles Perrault”.
Editorial Colección Aljibe Nuevo.
Traducción de Luis Bonmatí Mingot.

- “Cuentos de Hoffmann”.
Editorial Anaya.
Autor: Celia y Rafael Lupiani.

- “Cuentos de los Hermanos Grimm”.
Editorial Galaxia Gutenberg.
Autor: José Miguel Rodríguez Clemente.

- “Los cuentos de hadas clásicos (anotados)”.
Editorial Ares y Mares.
Autor: Maria Tatar.

- “El libro ilustrado de los cuentos de hadas”.
Adaptación: Neil Philip.
Editorial: Ediciones Omega.

-  “Los cuentos de hadas: historia mágica del hombre”.
Editorial: Aula abierta, Salvat.
Autor: Rodolfo Gil.

- “Caperucita roja, verde, amarilla, azul y blanca”.
Editorial: Anaya.
Autores: Bruno Munari y Enrica Agostinelli.

- “Ayudemos a Blancanieves”.
Editorial: S.M.
Autores: Rocío Anton y Lola Núñez.

- “La memoria de los cuentos. Un viaje por los cuentos populares del mundo.
Editorial: Colección Austral.
Autores: Miguel Díez y R. Paz Díez-Taboada.

- “El libro de los 101 cuentos”.
Editorial: Anaya.
Autor: Christian Strich.

- “Cuentos al amor de la lumbre 1”; “Cuentos al amor de la lumbre 2”.
Editorial: Biblioteca juvenil, Alianza editorial.
Autor: A. R. Almodóvar.

- “El lobito caperucito”.
Editorial: Altea.
Autor: Carlo Frabetti.

Hay que destacar, que las personas que ponen por escrito los cuentos para que no se pierdan y luego los publican, son los que llamamos recopiladores. Las ventajas de poner por escrito un texto folclórico son: que esta escrito y da la posibilidad a todo el mundo a conocerlos.

Otra de las características de estos textos es que nunca han sido cuentos infantiles. Esto lo explica el hecho de que era literatura de clases bajas, del pueblo. Antiguamente, cuando la gente había estado trabajando, se iba a su casa y se reunían entorno al hogar con la familia y contaban historias y cotilleos del pueblo, estas historias solían ser de amor, de terror, sexuales, históricas, etcétera. Por lo que, en lo cuentos folclóricos se refleja algunas de las costumbres de las gentes de otras épocas (crisis económicas, ladrones, etc.). A través de estos cuentos se expresan los deseos, sueños y miedos de estas gentes. Un ejemplo donde se ve reflejado el miedo en estas historias es en el cuento de “Hansel y Gretel” en la versión de los Hermanos Grimm, a estos niños se les echa de casa porque los padres no tenían dinero para mantenerlos. Otro ejemplo es “Aladino” o “Jack y las habichuelas mágicas”, los cuales  tenían que cuidar de su madre enferma.

También, otra de las características de estos textos relacionada con los miedos, los sueños, los deseos, de las personas de otras épocas, es que las historias están llenas de símbolos, un ejemplo es que en casi todos los cuentos, el protagonista se ve obligado a dejar su casa, el amor a primera vista, etc.

Por otra parte, existe el inconveniente de que al recoger un cuento folclórico y ponerlo por escrito, ya que no se puede modificar más y se pierden datos, por lo que desaparece la gracia de los textos folclóricos, la cual es que siempre pueden seguir modificándose.

Otra característica es que los cuentos folclóricos no son machistas, solo reflejan la época del cuento.

Por último, los textos folclóricos son para adaptar y los textos de autor son para seleccionar.

Después de estas características, hay que hablar de que estas historias sencillas se contaban a los niños pequeños, las cuales tenían personajes y tramas también sencillas, pero sin ningún tipo de enseñanza, aunque más tarde se pusieron moralejas. Luego Disney los modificó para crear historias con un nivel de marketing alto, lo cual provocó que la sociedad actual, cuando se cuenta un cuento, generalmente se tiene en la mente el prototipo de Disney, es decir, cuando a una persona se le cuenta por ejemplo el cuento de “Blancanieves”, esa persona se imagina a la Blancanieves de Disney (una joven con el pelo corto y negro, con el vestido azul marino y amarillo, etc.).

1 comentario: